Letters in Chinese

李察通訊 Letters in Chinese
https://leecha.blogspot.hk/

3/22/2026

What is the charm of China?

20260322 B

What is the charm of China?



The charm of China could be found in a literature piece more than one thousand years ago.


"How lovely is the lotus flower? " 

        by Zhou Dunyi




She is from the mud but she is clean

出污泥而不染

She is from the masses but she is pure

濯清漣而不妖

She understands 中通

She is straight 外直

She won't fell in a group 不蔓

She don't join the gang 不枝

Her fragrance reaches far beyond 香遠益清

She is finely standing 亭亭淨植

One admires, but no one can push her into the profane

可逺觀而不可褻玩焉




愛蓮説        周敦頤


水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。

予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣!




The Language of Flowers


by  Zhou Dunyi  1017-1073

(Translated by Herbert A. Giles)   1845-1935

Lovers of flowering plants and shrubs we have had by scores, but Tao Yuan-ming alone devoted himself to the chrysanthemum. Since the opening days of the Tang dynasty, it has been fashionable to admire the peony; but my favourite is the water-lily. How stainless it rises from its slimy bed! How modestly it reposes on the clear pool – an emblem of purity and truth! Symmetrically perfect, its subtle perfume is wafted far and wide, while there it rests in spotless state, something to be regarded reverently from a distance, and not be profaned by familiar approach.

In my opinion, the chrysanthemum is the flower of retirement and culture; the peony, the flower of rank and wealth; the water-lily, the Lady Virtue sans pareille.

Alas; few have loved the chrysanthemum since Tao Yuan-ming; and none now love the water-lily like myself; whereas the peony is a general favourite with all mankind.



沒有留言: