Letters in Chinese

李察通訊 Letters in Chinese
https://leecha.blogspot.hk/

8/28/2014

何謂「草泥馬」?

8717 -- 2014 0827


  有一次,一位世界著名的民主派,被記者訪問。在電視鏡頭之前,問他有沒有接受外國勢力的資助。

  這位大民主派,一句話就把小記者嚇縮了,不敢再問。

  他的一句話,就是:「草泥馬」。

  到底這話是甚麼意思呢?我當時也是不明白的。後來才想到了。

  同樣情況,聽到批評爭取民主無益、無用,而且無效時,有人也只是以「草泥馬」三字應對。

  因為,說完這三個字,就是封嘴,不用再說了。他已經勝利了。

  所以,這才是最直接,最有效的說話。誰說中文不好呢?有這樣的語言,中國人可以屹立天下,無敵了。
 
  而且這一句話,除了是有味之外,尚有更深層意思。

  深層意思,就是 Y-- E-- S

  「請問你有沒有外國勢力支持?」

  「有!」

  其實他已經認了。如果是誠實無私的人,直接回答就好,用得著草泥馬嗎?這才是深層真意,小記者終於把他的老底套出來了。


8717 何謂「草泥馬」 -- 2014 0827








.

1 則留言:

匿名 說...

can i watch this news in youtube?