Letters in Chinese

李察通訊 Letters in Chinese
https://leecha.blogspot.hk/

10/24/2010




中國人是否比日本人快樂些?


中國人是否比日本人快樂些?
………………………………………………*李察
(問到底 No.7921  2010 1023     Saturday)
  
  
  這是一個難問題。要評估一個人是不是快樂,也
不容易。甚至有時自己也無法回答,自己快不快樂。
快樂是未必顯示在臉上的。臉上的笑容,未必就是心
裡的笑容。看電視趣劇的小市民,笑得多開心。可是,
等下他的孩子甚麼事情激怒了,便老大一個耳括子刮
過去。

  李察想,可不可以用照相的方法,拍一億張各種
人等的眾生相,統計他們的唇角是向上還是向下?但
這也未必準確。街上眾生,很少會像傻子那樣笑的。
有次在地鐵裡,看見一位女士,不知在想甚麼,獨自
笑得十分甜。幾乎衝動想問,為何笑得這樣。再看清
楚,原來是一位孕婦,難怪笑得這樣美。這種情景,
是罕有的。任何攝影師,不可能拍到很多這種照片。
 
  要研究兩個民族,誰快樂誰不快樂,不但要看歷
史,還要看文化。二次大戰中,中國和日本雙方的國
民,誰快樂些,誰不快樂些?
 
  從文化上看,兩種文化的不同,可能得到暗示。
中國文化兩千年受封建壓迫,暴君動輒把人滿門抄斬,
甚至牽連九族。一絲反對,都不容。但無論壓迫多厲
害,中國老百姓總會找得到過日子的方式。災荒日子
之外,其他日子,所謂「山高皇帝遠」,只要找一些無
傷痛癢的玩藝,下下棋,釣釣魚,打打太極,日子難
過總也過得了。反觀那邊,日本人的方法,完全不同。
武士道精神,迫使反對力量自動消失,迫使反對者自
動切腹,換取家人平安。這種氣氛之下,誰能真正笑
得出來?
 
  中國人是否比日本人快樂些?答案只能是苦笑。
因為,下棋釣魚釣不了許久,便都被鴉片煙的誘惑吸
引了。在大煙床上躺著,肯定是非常快樂的。



李察顧問服務
查詢電話 2559-4690
★(寶貴意見,大家分享。請寫到以下電郵地址:
Academy2008@hotmail.com
★(或請直接鍵入以下的 "comments" 連結點:
(or, click the "comments" link below.)
(明天問題:)

1 則留言:

匿名 說...

Leechard,

I agree with you entirely on how to compare the happiness of Chinese and Japanese. It is hard to say who is happier, as indeed they have both been pressured under the cultural system and the situation they are living in. One is tyranny for two thousand years, another is the militrant spirit for almost thousand year. That is why it is hard to see these two people to have a true smile on their face, compared with the people who can smile, the Danes, the Latin Americans.

I wish also to make a suggestion on further developing your idea. Don't you find, at present, that the best smile you can ever find among the world figures, is that of Ron Weasley in the film? In the bible, Christ said only the child can enjoy the beauty of His Heaven Kingdom, that they can be very happy even in the days of darkest time, if i can intrepret in that way. I think Rupert Grint, the actor playing Ron Weasley, has very successfully demonstrated the principle through his life, just like our mother Thersa, and other people who can smile. You can hardly forget his smile face, so sweet to your heart, so warming to your heart. He can really cheer you up when you are in a bad mood, or even in depression. Hardly have my friends turned against his smile, as a source of happiness, as a source of encouragement, in the hour of need. I wish therefore you may consider a examination of Rupert grint in your article. This may provide a better way to see how West and East people can smile, and how we can improve our smile, to become so warming, and so sweet, as that of Rupert. I think many your fans and friends shall wholeheartedly support this study of Rupert. I will be very glad to offer any advice, if any, for your study of him.

I am looking forward to hear from you.

Best wishes,
William