Letters in Chinese

李察通訊 Letters in Chinese
https://leecha.blogspot.hk/

8/08/2024

a poem: Behind the light

 


The moon's phases, in ignorance, kindle thought

Clear light conceals poetic depths from behind

From a tranquil corner, the lunar soil is sought

Where the primal truth of time does unfold

(Translated into Classical British English with the help of AI)


寧靜的月亮背後


月相無知啟亮思

清光背後意有詩

擷取寧靜一方土

容納原始真象時


       2024.8.6.


沒有留言: