Letters in Chinese

李察通訊 Letters in Chinese
https://leecha.blogspot.hk/

1/02/2015

世界假在那裏?

當我們無法找到更準確的字眼去描述這個世界,暫畤便只能用這一個「假」字。

而許多宗教人士寧願説,這世界是「虚」的。只有天國才是「實」的。

佛教人士則以為,這世界是「空」的。而「空」不是空無,而是一種「流轉」。

其實,「假」、「虚」、「空」等字眼,並不能一語中的,讓大家迅速了解。

這是因為,人類至今尚未有適當的字眼,去描述我們身在其中的世界。否則,宗教人士和哲學家們,也毋須大費唇舌了。

這是假的世界。假的叫人又好氣,又好笑。假的政客滿街都是。他們議論滔滔,説話充滿邏輯而且雄辯,只是,他們的道理,其實是連自已也不相信的。

更可憐可笑的是宗教人仕和學者、名流。

為求一點卑微的物質利益,花費上自已的全部生命,本來也是無可厚非的。大家都為謀生存,又有甚麽奇怪?雖然,他們未必是這樣想的。「生存」?他會哈哈大笑。我追求的是「享受」呢!

好像是無傷大雅的謊言,就把一種叫做「希望」的東西,完全毁滅了。世界在這一類人手上,是完全絕望的。

但這仍未算是真的假。雖然好多人,都要浪費十幾二十年青春,才會驀地回首看到,那在虚假表象底下的内幕世界。

但是,請密密留意,世界並不假在這裡。如果以為這些操縱物質,甚至是操縱心靈的朋友可以改造地球,化真實為空虚,就錯了。

然則,世界假在那裡,空在那裡呢?

請密切留意隨後的文章。



沒有留言: