Letters in Chinese

李察通訊 Letters in Chinese
https://leecha.blogspot.hk/

8/03/2023

戰 魂 .....and Tolstoy

    



               戰   魂

          潮汐漲退浪海翻,
          高來低去戰難艱。
          撕心裂肉雷陣雨,
          烏烟亂射死光環。
          霧里昏黑持久戰,
          一㦸*在手意未殘。
          尚有一口塵濁氣,
          枕槍靜待月上山。

                                2023.8.3

note  


It is a sharp spear. 
It is my last giga-byte of strength. 
I am ready and I am waiting, with guns as my pillow for the up-coming moon while my last mouthful of air was so dusty and smelly......

and I know you would be crying if you saw me.


.........

A voice from  "War and Peace".

where Natalie saw a dying Andrew coming back from
the war field. She wept.

And this is war.

And this is what Tolstoy had meant in his masterpiece. It is love.


Last words:

....from you tear I saw my face

it must be a hard war I had been fighting

sorry to let you see me in blood

I love you more than myself

I love you so











..












..

沒有留言: