1/26/2010




阿拉伯人的思路是怎樣的?

阿拉伯人的思路是怎樣的?
………………………………………………*李察
(問到底 No.7651   2010 0126       Tuesday)
  
  表面上,現時世界上的主要對抗,是阿拉伯文化
和西方文化的對抗。美國人幾乎是全力以赴。表面上,
只是對抗恐怖主義,但是,實質上,卻是兩大文化的
對抗:典型的西方思潮都以為,這是文化上的對抗。
 
  但問題是:到底阿拉伯文化是甚麼?大約只有很
少的人,能夠說得出來。就算是很努力的學者,去把
可蘭經的英文譯本啃透了,也無法知道,阿拉伯文化
的主要特徵是甚麼。
 
  如果他們知道了,就會迅速明白,現時地球上的
主要矛盾是甚麼。
 
  皓首窮經的學者Sir Hamilton Alexander
Rosskeen Gibb(1895-1971)相信是迄今為止,仍是最
權威的阿拉伯文化專家。他編寫有三巨冊的伊斯蘭百
科全書,還有Studies on the cilvilization of Islam,
The Arabs and Arabic Literature, Modern Trends in
Islam, 等等,相信是很好的入門典籍。
 
  說起來,也是很悲哀的一回事。每一次,李察發
現了很好的,很能啟發的作家,都渴望能夠親聞教益。
但每一次,都非常不幸地發現,這一位偉大的學者,
原來已經不在人世。
  
  Gibb 從一個很常見的爭論問題入手,引導出阿
拉伯文化的要害之處。
 
  問題就是:「到底阿拉伯文化,是有沒有藝術
的?」
 
  比較低層次的爭論,會把焦點集中到一些表面現
象。例如,阿拉伯人似乎沒有甚麼音樂、繪畫等。反
對的人,則把注意力集中於阿拉伯人的建築藝術上
去。難道建築藝術,不是藝術嗎?當反對者振振有辭
的時候,他們就都不自覺地,遠離本質,打不著痛處
了。
 
  Gibb 就是從這一個地方入手的。他提到,藝術
就是美感經驗的呈現再造。而阿拉伯人的幾乎全部美
感經驗,都集中到一部經典裡去了。這一部經典之美,
幾乎包含了全部阿拉伯文化的要素:就是阿拉伯語的
可蘭經。他說,這部經書,是不可翻譯的。因為,任
何其他文字,都不可以把當中的美顯現出來。
  
  他提到其中非常美麗的一句:可惜這裡只能引述
英文版:「Verily We give life and death and unto
Us is the journeying, 」這是一句只有六個字的阿
拉伯語。但其中有五個字,包含有We 的意思。 這
是不能用任何其他文字表達的。
  
  這一種情形,中國人是絕對了解的。特別是熟讀
中國詩詞歌賦的朋友,更完全明白。外國人可以把意
思拼湊出來,但中國文字之美,任何外國文字,不能
傳譯。而加倍的情況是:中國文字是右腦為主的。而
阿拉伯文不是。
  
  而更加的幸運在於:中國人的書本有許多,儒學
雖然佔據了統治地位,但儒學的威力,是渙散的,而
且,由於儒學拒絕接觸超自然力量,所以,文章之美,
雖然是有影響,卻遠遠不及阿拉伯文化。
  
  Gibb 從此一點討論著手,引導外國的讀者看到,
一種美感的經驗,怎樣導引了阿拉伯人的想像力。他
們的想像力,漸漸的,全部都集中到經典中去了。
  
  到底阿拉伯人還有沒有其他藝術?自然,Gibb 是
不會直接說的。但是,他的意思,已經很清楚。這是
介乎聰明人之間的對話,意思是不必用語言明述的。
  
  以後的其他討論,漸漸的,你會注意到另外的一
個大問題:到底阿拉伯人有沒有科學?
 
  這同樣是中國人的問題。Gibb說,以他自己的
學養,是沒有資格去探討發揮這大問題的。
 
  自然,李察也絕對不敢陳述,說中國人沒有科學
了。這不是李察能力所及的研究。但是,Gibb 卻有
本領,使人從可蘭經之美,看到一種文化的行進軌
跡、、、
 
  而非常現實的大問題,在其他的地方。
 
  問題就是文首所提及的:到底,現時世界上,主
要的對抗,是甚麼對抗。深入了解阿拉伯文化的人,
一定知道,這對抗,一定不會是阿拉伯文化和西方文
化的對抗。對抗是在其他地方。
 
 

 (Leechardasks.blogspot.com)
<全文完>

李察顧問服務
查詢電話 2559-4690

★(寶貴意見,大家分享。請寫到以下電郵地址:
Academy2008@hotmail.com

★(或請直接鍵入以下的 "comments" 連結點:
(or, click the "comments" link below.)

(本文貼出日期: 2010.1.26  香港時間:11:40 pm)
(明天問題:)
 

 


朋友太多嗎?好友們的近況現在讓您 一目了然

沒有留言:

發佈留言